Το νησί κάτω από τη θάλασσα

03/06/2010, 11:00 by marioz

Isabel Allende

Συγγραφείς: Ιζαμπέλ Αλιέντε
Εκδότης: Ωκεανίδα
Μετάφραση: Λεωνίδας Καρατζάς

«Στα σαράντα μου χρόνια, εγώ, η Σαριτέ Σεντέγια, έχω σταθεί πιο τυχερή από τις άλλες σκλάβες. Θα ζήσω πολλά χρόνια και τα γηρατειά μου θα είν ευτυχισμένα, γιατί το άστρο μου -το ζέτουάλ- λάμπει ακόμα κι όταν η νύχτα είναι συννεφιασμένη. Έχω την τύχη να είμαι με τον εκλεκτό της καρδιάς μου όταν τα δυνατά του χέρια μού ξυπνάνε τη σάρκα. Απέκτησα τέσσερα παιδιά κι ένα εγγόνι, και όσα απ αυτά είναι ζωντανά, είν ελεύθερα. Η πρώτη μου ευτυχισμένη ανάμνηση είναι απ την εποχή που ήμουν ακόμα ένα κοκαλιάρικο κι άγουρο κοριτσάκι και το σώμα μου λικνιζόταν στον ήχο των τυμπάνων. Το ίδιο και η πιο πρόσφατη ευτυχισμένη μου στιγμή, γιατί χτες τη νύχτα ήμουν στην Πλατεία του Κονγκό και χόρευα χωρίς καμιά έγνοια στο μυαλό, και σήμερα το σώμα μου είναι ζεστό και κουρασμένο».


    Trackback URI | Comments RSS

    Leave a Reply

    Name (υποχρεωτικό)

    Email (υποχρεωτικό)

    Ιστοσελίδα

    *

    Speak your mind

      Τρεχον Τευχος
      fuctart_issue_14


      fuctART blog
      Το fuctART blog είναι μια πειραματική καθημερινή ματιά στα καλλιτεχνικά δρώμενα στην Ελλάδα και το κόσμο, που αναμιγνύεται με links, άρθρα, βίντεο, φωτογραφίες και κείμενα που μας αρέσουν και θέλουμε να μοιραστούμε μαζί σας.
      Τα σχόλια - δικά σας!


      fuctART online shop

      WP RSS Spreadshirt Gallery by Joerg Sontag Flashapplications requires Flash Player 9 or better.



      Αδεια Χρησης
      Επιτρέπεται η αναδημοσίευση, αναπαραγωγή και αναμετάδοση των άρθρων του blog.




      fuctART